• Thème : Francophones en anglais

     

    Thème : Francophones en anglais

    Au cours des années 1960, il était courant pour un artiste de chanter dans une langue étrangère, la plupart du temps phonétiquement. Les Beatles, Beach Boys, Supremes ont chanté en allemand. France Gall en japonais ! Dans la foulée, la proximité de l'Angleterre a incité plusieurs artistes de France à tenter leur chance. Pour le Québec, la situation était différente. La majorité des "artistes jeunesse" ont enregistré en anglais, à cause du voisinage des provinces canadiennes anglaises, des États de l'est américain. Plusieurs d'entre eux ont chanté aux États-Unis.

    FRANÇOISE HARDY : All Over The World (1965). Ce microsillon anglais de Françoise Hardy a été précédé de quelques 45 tours. Il contient des versions de chansons préalablement connues en français. Il est évident qu'à l'écoute de cet album, Françoise Hardy ne maîtrisait pas du tout la langue anglaise ; son accent français transparaît beaucoup. Ceci n'a pas empêché cet extrait, lancé en 45 tours en 1966, de connaître la faveur populaire en Angleterre. Récemment, cette jolie mélodie a été reprise par Katie Melua.

    HOU LOPS : Mother In Law (1964) Gilles Rousseau n'avait pas le problème de Françoise Hardy ; bilingue, rien ne laissait paraître son origine francophone. Les tentatives anglaises des Hou Lops sont nombreuses, avec un microsillon complet, en 1966. Ce 45 tours est une version pop-rock d'un titre R & B de Ernie K-Doe. Très réussi ! Ce titre sera un peu populaire au Québec, mais numéro 1 en... Belgique ! Ceci a permis au groupe de se produire en Europe et de faire partie de la programmation d'un spectacle des Rolling Stones à l'Olympia de Paris.

    SULTANS : Looking Through You (1967). La gloriole anglophone des Sultans : une apparition à une émission de télé jeunesse des Américains : Where The Action Is. Il y a quatre chansons en anglais sur le deuxième microsillon du groupe, mais on ne peut dire que la mémoire collective en aient fait des favorites des admirateurs du groupe. Veine folk-rock avec un petit air Beatles.

    ADAMO : Inch Allah (1967) À la manière de Françoise Hardy : des versions anglaises de succès francophones pour le disque anglo du belge. Je parie que vous ne le saviez pas...

    Pour les gens désireux d'entendre Katie Melua interpréter Françoise Hardy, cliquez sur ce lien :

    http://mariobbis.eklablog.com/traduction-katie-chante-francoise-a48295854


  • Commentaires

    1
    Walter
    Mardi 10 Juin 2014 à 03:48

    Never heard these before, but I think the cover of Mother In Law is pretty different from the well-known other covers of that song. Truly Nice !


    Thanky for the Melua link.

    2
    Mardi 10 Juin 2014 à 05:08

    Hou Lops were a truly fine rock band from Quebec.

    3
    Lundi 16 Juin 2014 à 13:22

    Ai-je déjà dit (car je commence à radoter) que j'étais raide amoureuse d'Adamo quand j'avais 15 ans (j'avais d'ailleurs ma carte de fan-club sisi !)  alors ça m'attendrit toujours un peu quand on me rappelle cette époque (d'ailleurs, il a plutôt bien vieilli, mais là je ne parle pas trop de ses chansons). Inch'Allah en anglais, trop choupinou !

    4
    Lundi 16 Juin 2014 à 18:12

    Il a tenté avec sa "chanson à message", mais ça n'a pas trop fonctionné. Adamo était très populaire. Ma soeur l'adorait ! Merci

    5
    Lundi 16 Juin 2014 à 18:28

    Si je me souviens bien, mais j'avoue que j'ai la flemme de vérifier tout ça, je crois que ladite chanson à message a eu une ou deux phrases changées lors de cpnflits israelo-palestiniens.
    Ça fait drôle aujourd'hui de le voir chanter avec une fille illégitime, lui qui de l'extérieur, avait l'air si bien comme il faut, et d'apprendre que comme (tous) les autres, en tournée et sur les plateaux, il a conté fleurette à d'autres que sa Nicole (son épouse je veux dire). Mais le coeur etc, hein, chez les humains, ... Bon, pi j'arrête de faire ma concierge lectrice de magazines à sensations hein ! (torchons que j'exècre !)   :-))))

    6
    Lundi 16 Juin 2014 à 18:43

    Houlà ! Tu en sais, des choses z'intimes ! ^^


    J'ai vaguement entendu parler de paroles changées dans cette chanson.


    Si ça t'amuse :


    http://mariobbis.eklablog.com/france-duos-a103042191



    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :